Món Nhật Bản


Nanbanzuke - Cá rán dầu

Sơ lược

Nanbanzuke là một món khá phổ biến trong những bữa ăn gia đình Nhật Bản. Tiếng Việt của món này có thể gọi là món Cá rán ngâm trong dầu Vinegar và hành tây. Nguồn gốc từ Nanban thì đến từ phía Nam Nhật Bản, những thủy thủ và lái buôn Châu u được dân nhật gọi là Nanban (Đến từ Phương Nam). Món ăn này thật sự có xuất xứ ngoại đạo, vì khoảng 400 năm trước, người Nhật không dùng hành tây (tamanegi) và ớt. Họ cũng không biết đến dầu ăn là gì.

Nanbanzuke

Nanban-Zuke có nghĩa là nước phong cách nấu ăn của người Nanban. “Nanban” là một từ cỗ của Trung Quốc dùng để chỉ những kẻ Thực dân đô hộ ở miền Nam. Khi Bồ Đào Nha và các nước châu  Âu khác lần đầu tiên đặt chên đến xứ sở Mặt Trời mọc lần đầu tiên bao gồm những nhà truyền giáo, các thủy thủ và thương gia đầu thế kỉ 16, họ được gọi là Nanban, bởi vì họ đến từ phía nam của Nhật Bản.

Ở Nhật Bản ngày này từ Nanban đã dần mất đi ý nghĩa phân biệt dân tộc trước đó mà được sử dụng để mô tả những điều mới lạ và thú vị từ phong cách ẩm thực mới mẻ đã được du nhập vào Nhật Bản khoảng 400 năm trước. Ngày xưa món cá này chỉ đơn giản là rán với dầu và chiên sâu vì ngày xưa người dân nơi đây không hề sử dụng đến hành tây và ớt nhưng sau này với phương pháp nấu ăn mới cá được ướp với ớt gia vị và hành tây tạo nên mùi vị lạ miệng hơn, thơm ngon hơn.

Công thức để làm món Nanbanzuke:

Nguyên liệu:

  • Cá thu biển loại nhỏ (Mackerel)
  • Hành tây
  • Bột rán
  • Mirin
  • Souyu
  • Tsuyu (1 loại Vinegar người Nhật hay dùng)
  • Muối
  • Hạt tiêu

Cách làm:

1. Làm sạch cá:
- Dùng tay vặt đầu cá thu, rồi dùng ngón cái để lấy ruột cá. Đây là 1 thao tác rất Nhật Bản và rất hiệu quả. Hiệu quả hơn việc dùng dao chặt đầu cá và dùng dao để lấy ruột. Lý do vì cá thu là loại cá thân rất mềm, và bé nên không nên dùng dao.
- Tiếp tục dùng móng tay cạo nhẹ để cá mất hết lớp vẩy nhớt bên ngoài.
- Rắc ít muối lên thân cá và trộn đều với hà tiêu. Để khoảng 15 phút cho muối và hà tiêu ngấm vào thân cá
2. Làm nước chấm (base sauce):
- Dùng vinegar làm base, đổ tsuyu hoặc soyou vào đồng thời thêm chút Mirin. Có thể cho thêm 1, 2 lát ớt. Màu của sause hơi giống màu của nước mắm pha nhạt. Chú ý, không dùng nước.
3. Rán cá và kết thúc:
- Đun xôi dầu ăn trong chảo, cho cá đã tẩm bột vào chảo chừng 1 phút là cá sẽ chính. Thân cá lúc đó không có màu vàng mà vẫn là màu trắng.
- Cho cá đã rán vào nước chấm
- Cắt tamanegi mỏng vào cho vào cùng với cá trong nước chấm là kết thúc.

Xem thêm bài viết liên quan