Món Nhật Bản


Con đường mòn được đặt tên theo nhà văn Chamberlain

Những-bước-chân-của-người-nước-ngoài-ở-Yokohama

Khác với tất cả những người nước ngoài khác ở Nhật vào lúc đó, Basil Hall Chamberlain đã dành phần lớn thời gian rảnh rỗi của mình ở Hakone. Anh đã có một công việc ở Tokyo nhưng đã có thư viện, thư ký riêng và thậm chí là một phòng bán kiên cố tại khách sạn Fujiya. Trong ký ức của mình, có một con đường mòn thú vị được đặt theo tên anh ta gọi là "Chamberlain's Promenade" gần khách sạn, nằm ở quận Miyanoshita nổi tiếng.

Dạo chơi Chamberlain

Đường mòn (mất khoảng một tiếng để đi bộ) bắt đầu từ Tuyến 138, đi xuống đến dọc theo sông Hayakawa (chảy về phía Hakone-yumoto) và quay trở lại Route 138 lần nữa. Có một vài thăng trầm và đôi khi một số đá trơn trượt và bùn dọc theo con đường. Vì vậy, mặc gót cao không được khuyến cáo cho đi bộ này!

Trên đường xuống thung lũng, bạn sẽ vượt qua hai quán trọ; Yamato-ya (大 和 屋) và Taisei-kan (対 星 館). Đi theo con đường, băng qua cầu và rẽ trái. Sau đó, khóa học trở thành một con đường núi đơn giản.

Vào mùa xuân, bạn sẽ thấy nhiều loại hoa anh đào trên đường đi. Yama-zakura có hoa trắng, Somei-yoshino có cánh hoa hồng nhạt, và Yae-zakura có hoa lớn màu hồng nhạt. Đôi mắt của bạn cũng sẽ được hài lòng với một số hoa khác như Shaga, một iris Nhật Bản. Nó có hoa nhỏ màu tím nhạt.

Bạn-có-thể-vừa-đi-tàu-vừa-ngắm-hoa

BH Chamberlain

Một nhà nghiên cứu Nhật Bản nổi tiếng, Chamberlain nổi tiếng là nhà văn (hoặc đồng tác giả của cuốn Cẩm nang nói tiếng Nhật , Những điều Nhật Bản, và Một cuốn cẩm nang dành cho du khách ở Nhật Bản) (một hợp tác với WB Mason). Điều cuối cùng này đặc biệt được liên tục được sửa đổi và đã được xuất bản qua nhiều năm trong nhiều phiên bản.

Chamberlin sinh ra ở Southsea, Anh năm 1850. Khi ông lên sáu, mẹ ông qua đời và ông chuyển tới Versailles, Pháp. Sau khi tốt nghiệp trung học, ông làm việc cho Ngân hàng Barings nhưng ngay sau khi gia nhập, ông đã phải bỏ thuốc lá vì bị suy nhược thần kinh. Sau đó theo lời khuyên của bác sĩ, ông lang thang quanh Áo và rồi Thượng Hải ở Trung Quốc. Cuối cùng, ông đã đến Nhật vào năm 1873. Ông đã dạy tiếng Anh tại Imperial Navel School, và Đại học Tokyo. Anh cống hiến cho ngôn ngữ Nhật Bản, và chỉ trong một vài năm có khả năng tiêu hóa văn học cổ điển Nhật Bản. Ông dịch Kojiki (古 事 記), cuốn sách lịch sử lâu đời nhất ở Nhật Bản, và là người Tây phương đầu tiên cố gắng dịch Haiku (một bài thơ Nhật gồm mười bảy âm tiết) sang tiếng Anh.

Năm 1911 ông rời Nhật Bản và cư trú tại Geneva, Thụy Sĩ. Chamberlain đã trải qua cuộc đời sau này tại Le Richmond, một khách sạn bên hồ ở Leman.

Chamberlain và Yokohama

Chamberlain là thành viên chính của Hiệp hội Á châu Nhật Bản được thành lập năm 1872 tại Yokohama để nghiên cứu về văn hoá Nhật Bản và Nhật Bản. Hầu như tất cả các thành viên đều là cư dân nước ngoài như các nhà ngoại giao, cố vấn do chính phủ Nhật Bản, các nhà truyền giáo, và các doanh nhân thuê. Chamberlain đảm nhận vai trò chủ tịch từ 1891-1893. Ông đã xuất bản rất nhiều bài viết về Ainu (người thổ dân ở Hokkaido). Ông đã nối kết tình hữu nghị với nhà ngoại giao Anh, Ernest Satow tại Hiệp hội, và Satow thường thăm Chamberlain ở Hakone. Khi Satow rời khỏi Nhật Bản, Chamberlain là người may mắn nhận được bộ sưu tập của Satow của hơn một trăm bài hát Noh. Ông tiếp tục nghiên cứu về Noh và giới thiệu nó với phương Tây sau này trong cuộc đời của ông.

"Promenade Chamberlain" là một đường mòn vui vẻ trong một quận phổ biến-Miyanoshita. Tuy nhiên, bản thân bản đồ không phải là bận rộn hoặc đông đúc, và sẽ cung cấp một cách thư giãn để dành một giờ sau bữa ăn sáng hoặc ăn trưa, trong nhiều cách tương tự như Chamberlain mình có thể đã thích nó.

Xem thêm bài viết liên quan